Keine exakte Übersetzung gefunden für نطاق عمل المحكمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نطاق عمل المحكمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Furthermore, crimes relating to enforced or involuntary disappearances would not come within the Court's purview until the Statute's entry into force.
    وفضلاً عن ذلك، فإن الجرائم المتصلة بحالات الاختفاء القسري أو الطوعي لن تندرج ضمن نطاق عمل المحكمة حتى يصبح النظام الأساسي نافذاً.
  • As the work of ICC continues to expand, a corresponding increase in requests for advice from DPKO and individual peacekeeping missions is expected.
    وبينما يتسع نطاق عمل المحكمة الجنائية الدولية، تُتوقع زيادة مناظرة في طلبات الحصول على المشورة من إدارة عمليات حفظ السلام وفرادى بعثات حفظ السلام.
  • In 2000 the operations of the Tribunal expanded into Kosovo and the former Yugoslav Republic of Macedonia, yet the support expected from the Division had negligible increases.
    ففي عام 2000، اتسع نطاق عمليات المحكمة ليشمل كوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ومع ذلك لم يشهد الدعم المتوقع من الشعبة زيادة تذكر.
  • It was also noted that the increased use of the Special Chambers established by the Tribunal would facilitate the settlement of disputes in a user-friendly and efficient way and would help to broaden the work of the Tribunal.
    ولوحظ أيضا أن زيادة استخدام الغرف الخاصة التي أنشأتها المحكمة من شأنه أن ييسر تسوية المنازعات على نحو يسير الاستعمال ويتسم بالكفاءة وسيساعد توسيع نطاق عمل المحكمة.
  • During the period under review, ICTR legal professionals lectured at the national university and this programme will be extended to other Rwandan universities.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض، سيتم مد نطاق عمل الأساتذة القانونيين التابعين للمحكمة الذين ألقوا المحاضرات في الجامعة الوطنية وتوسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل جامعات رواندية أخرى.
  • With regard to the financial period 2004 the Tribunal's accounts were therefore maintained unchanged to the prior period in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with such modifications as required by the nature of the scope of work of the Tribunal.
    وفيما يخص الفترة المالية 2004، أُبقي على حسابات المحكمة دون تغيير بالنسبة إلى الفترة السابقة، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إدخال تعديلات عليه بالشكل الذي تقتضيه طبيعة عمل المحكمة ونطاق هذا العمل.
  • In particular, support was expressed for including in the draft Guide a discussion of out-of-court processes, including a consideration of the circumstances in which such processes might be used, the parties that might be involved and the existing mechanisms for facilitating their conduct.
    وقد أعرب عن التأييد بصورة خاصة لأن تدرج في مشروع الدليل مناقشة عن العمليات خارج نطاق المحكمة، بما في ذلك النظر في الظروف التي قد تستخدم فيها تلك العمليات والأطراف التي قد تشترك فيها والآليات القائمة حالية لتيسير القيام بها.
  • With regard to the financial period 2003, the Tribunal's accounts were therefore maintained unchanged to the prior period in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with such modifications as required by the nature and scope of work of the Tribunal.
    ولذلك، فإنه فيما يخص الفترة المالية 2003، أبقي على حسابات المحكمة دون تغيير على الفترة السابقة، وفقا للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إدخال تعديلات عليه بالشكل الذي تقتضيه طبيعة عمل المحكمة ونطاقه.
  • First of all, to tackle the many issues involved I have decided to expand the ICC task force: a total of 10 officials have now been committed to the ICC project, by me and by several other government ministries and agencies. Shortly, the Netherlands will appoint a senior official as the head of that task force, with the status of Director-General.
    ولقد قررت، قبل كل شيء، أن أوسع من نطاق فرقة العمل المعنية بالمحكمة الجنائية الدولية من أجل معالجة تلك القضايا الكثيرة القائمة، وقد عُيّن ما مجموعه 10 موظفين في مشروع المحكمة الجنائية الدولية، وذلك من جانبي ومن جانب وزارات ووكالات حكومية أخرى عديدة، وسوف تعين الحكومة الهولندية أحد كبار المسؤولين ليترأس فرقة العمل هذه مع منحه مركز مدير عام.
  • With respect to the expedited court procedures, support was expressed for establishing how the out-of-court process could be integrated into the expedited reorganization proceeding and it was suggested that what needed to be developed were the details of the proposal including the situations in which such a procedure might be used, the criteria that would trigger its use and the safeguards for creditors that would need to be included.
    وفيما يتعلق بالاجراءات المعجّلة، أُعرب عن التأييد لأن تبين الكيفية التي يمكن بها إدماج العمليات خارج نطاق المحكمة في إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة، ورئي أن ما يلزم صوغه هو تفاصيل الاقتراح الذي يشمل الحالات التي قد تستخدم فيها مثل هذه الاجراءات والمعيار الذي يتم على أساسه استخدامها والضمانات المقدمة إلى الدائنين التي سيكون من الضروري إدراجها.